Jump to content

Ian_Guerrero

Miembros
  • Posts

    33
  • Joined

  • Last visited

About Ian_Guerrero

  • Birthday 02/13/1956

Profile Information

  • Gender
    Male
  • Location
    Madrid

Otros campos

  • Controles
    Saitek X-45
  • Procedencia
    Comunidad de Madrid
  • Escarapela
    España

Contact Methods

  • Website URL
    http://pilotodecombate.blogspot.com/
  • ICQ
    0

Ian_Guerrero's Achievements

Soldado de Primera

Soldado de Primera (2/17)

  1. Pues me sigue gustando más esta portada Otra cosa es lo del pack de coleccionista... http://forum.1cpublishing.eu/showthread.php?t=17304
  2. Bueno, ya han levantado la web, ahora solo falta el contenido. Virtual Battle of Britain 70th Anniversary 2010 http://virtualbattleofbritain.org/ En breve contendrá la información sobre el evento y todas las fechas por si hay pilotos de este escuadrón que se animen. Todo esto lo está llevando a término 1/JSpan_Wind y su grupo de vuelo. Un Saludo
  3. Ya, si lo había entendido. Incluso pienso igual, si no quieres líos del tipo: de que si uno hace cosas raras, que si otro tiene un avión transparente y cosas de ese estilo lo mejor es pasar de los MODs y tener un servidor en plan serio con la 4.09. Pero si un día quieres montar algo con el mapa del Canal u otros mapas muy buenos de la comunidad, no hay más remedio que tener los MODs. La 4.09 es más estable y segura, pero hay que reconocer que quitando problemas de bugs y de seguridad, las posibilidades y la inmersión de combate que dan los MODs no lo da la 4.09. Saludos
  4. ¿Cual es el problema de los MOD? El ultimo UltraPack está muy bien. ¿Cómo vuelas una misión con el mapa del Canal sin los MOD?
  5. Hola a todos, Chapas, te lo he mandado por privado, pero que más da, lo pongo en publico también, total en dos días estará la web en marcha. Bueno, te adelanto, os adelanto un poco el tema. Estoy montando una Conmemoración Virtual de la Batalla de Inglaterra para hacerla coincidir con los días históricos, o sea, empezar este 10 de julio con misiones cooperativas casi diarias hasta finales de septiembre. Es como hacer un homenaje a los pilotos reales del 40, volando una campaña (misiones coop) con los momentos más importantes del BoB, pero volándolas 70 años después. Por temas de organización, en principio está pensado realizar la Virtual Battle of Britain 70th anniversary, únicamente con los compañeros de vuelo habituales, ya que organizar misiones a diario con muchos pilotos puede ser un lío tremendo, ya sabes… hoy no puedo, mañana tampoco, esta tarde viene mi suegra, y cosas de este estilo. Además como tengo la intención de hacer coincidir hasta las horas, para mayor realismo y paralelismo con la historia, pues más lío aún. Poca gente podrá o puede hacer salidas a las 7 u 8 de la mañana y así durante tres meses, ya que la fase del BoB de octubre la omitiré, en principio. Esto sólo se puede llevar a cabo con gente que tenga muchas horas libres, como por ejemplo yo, jejeje… y algún amigo también. Ahora, se me ha ocurrido que se podía ampliar el proyecto si hay colaboradores que quieran trabajar en él. De momento estoy terminando todo el material la web que tendrá este dominio: www.virtualbattleofbritain.org (aún no está operativa) Esta web, recogerá esta conmemoración, con publicación de partes de batalla del día a día, briefings, mapas, y resúmenes de videos con los momentos más dramáticos de las batallas, capturas de pantalla y varias cosas más, como un apartado con relatos cortos de unos pilotos ficticios que volarán casi todas las misiones, tanto de la RAF como de la LW, contando sus penurias y buenos momentos al final de cada día en el los que hagan salidas, a modo de diarios. Esto es lo que tengo entre manos. Como verás es un curro del copón. ¿En qué puede participar el E69? Bueno, se me había ocurrido, que además de estas misiones Coop que son las misiones del pack de la campaña del BoB de http://www.wwiies.com/ y que serán el material principal de la web, también se podía poner en marcha un servidor dog, en el HL, durante los meses que dura toda la Batalla de Inglaterra, con el mapa del canal, y quizás con el MOD de Zuti donde la Batalla se reviviera día a día durante las 24 horas y durante los meses que duró este conflicto, o sea desde el 10 de junio hasta finales de septiembre, e incluso si hay opción hacerlo coincidir con la horas reales de Londres. De este modo habría un sitio donde pudieran participar en este homenaje virtual, y del que también se daría cobertura en la web, independientemente de la que colgaseis en vuestro portal. Y sí, ya he pensado que podría darse el caso que el BoB de Oleg hiciera presencia antes de que esto termine, pero tengo mis dudas razonables para pensar que es difícil que esto ocurra, aunque ojala fuera el caso. Si esto ocurriera, pues ya vería si cambio de Sim en la “Conmemoración” ¿Qué te parece/os parece? Saludos PD: ¿Tuckie, te animas con los videos? El apartado video va a tener una importancia destacable y estaría encantado de contar contigo.
  6. Ya te mandado un Privado, creo Hoy voy a estar en el TS de la VOW, si quieres puedes invitar al jefe supremo, jejeje... También estaré por el HL Por cierto, TUCKIE! entra tú también que tengo trabajo para ti, del que te gusta Saludos
  7. ¡Hola gente! ¡¡Heyyyyy!! Tuckie, estás en todos lados, jejeje... Chapas te he dejado un privado, míralo por favor Saludos
  8. Me alegro que lo hayas solucionado La verdad es que son buenos cascos Un saludo
  9. Fíjate que en la parte de plástico de las clavijas vienen dibujado un icono con qué es cada cosa, la clavija negra es el del sonido de los auriculares (tiene un icono de auriculares) la roja es la del micro (tiene un icono en el plástico con un micro) y el USB lo enchufas en un conector USB y listo; luego lanzas un simulador y pruebas las diferencias de sonido con "vibration" y sin... con los interruptores que vienen en la perilla: ON / OFF, subir o bajar el volumen, y subir o bajar el efecto “Vibration”. Si tiene el IL-2 pruebalo con el FW 190 con MK-108 y verás el flipe que te va a dar Lo de las pilas es por si quieres usar el efecto “Vibration” en un equipo que, por ejemplo, no tenga conectores USB, pero si el uso es parea el PC, puedes pasar del tema PILAS. Y si no conectas el USB, tampoco pasa nada sólo que no tendrías el efecto “Vibration” o BUFFER.
  10. Igual llego tarde, pero… Veamos… el cable USB es para alimentar los “buffer” de los cascos y oír los cañonazos del FW 190 como si estuvieras con la oreja pegada al cañón. Si quieres oír los cascos (el sonido) con esa especie de “buffer”/”vibration” debes tener enchufados los dos, y con la rueda que trae en el cable los regulas con o sin GRAVES y, más o menos, a lo bestia o más suave; pero cuidado que te pueden saltar los tímpanos. Yo los tengo hace un par de años y suenan muy bien, pero con lo que ellos llaman “vibración” no aguanto sino 10 o 15 minutos. También puedes pasar del USB, pero entonces son unos cascos con buen sonido pero normales. De las pilas puedes pasar olimpicamente
  11. De todas formas hay más opciones... Para los enamorados del Brico y el Force Freeback Para los que hacían "Mecanos" de pequeños Para fumadores empedernidos Para los que prefieren el ratón en vez del Track-IR Para los del bricolaje que no quieren líos con la configuración Para padres que dicen a la parienta: "No, si es para el nene, no es para mí" Para los que tengan las mismas intenciones, pero con pedales
  12. ¿En qué consiste? Pues hay una serie de aficionados que están creando una especie de packs de skins, principalmente skins históricos y creo que para que los desarrolladores de RoF los incluyan como skins “oficiales” en próximas actualizaciones, tienen que tener traducido los textos que acompañan a dichos skins en los idiomas correspondientes: ruso, inglés, francés, alemán y español, y… claro, siempre les suele faltar el ruso y el español, pues no hay mucho colaborador hispano. Yo ya he traducido unos cuantos pero no estaría mal que viesen que en la comunidad española hay más de una persona echando un cable. Incluso en algunos hilos he pedido que publicasen las imágenes de los skins para hacer una traducción NO literal. Con las imágenes no es difícil. En el foro 3rd Party Apps es donde están estos hilos http://riseofflight.com/Forum/viewforum.php?f=112 Donde veáis NEED TRANSLATION hay un “skiner“pidiendo ayuda
  13. Tranquilos... no corraís en responder! Bueno, ya he hecho las traducciones "No, si no hace falta un foro en español en los foros del RoF, para qué, si ya nos enteramos con el de inglés..." anda que... ya os vale... :P :D S! Saludos
  14. Hola señores, Como sé que aquí hay muy buenos traductores aquí os dejo un llamamiento de un creador de SKINS del RoF que ha dejado en sus foros, por si podeís/quereís echar una mano. Es que ya tiene la traducción en francés y alemán. Los españoles como siempre... El link al foro Saludos OK - here we go with batch number 7. In trying to get some more skins ready for posting in the new polls section for inclusion in the game's proposed new protected (mods off) mode, I need to get some short descriptions translated from English into French, German, and Spanish for the necessary localizations. The translations need to be decent ones, from people who really know how to speak the language, and not just from Babelfish or other freebie web translation sites. I'm hoping that some of you folks out there that have those language skills won't mind pitching in a bit and providing me with the appropriate translations for the following descriptions (note - only the quoted phrases in blue below (one per entry) need to be translated): 1. Jasta 11 Karl Meyer "Meyer's aircraft with jasta 11 in July 1917, with red nose, struts and wheels and a blue tail" 2. Jasta 23b Heinrich Seywald "Seywald's aircraft in February 1918, with standard Jasta 23b markings and his personal 'S' symbol on the fuselage" 3. Jasta 6 June 1918 "Generic Jasta 6 aircraft, with standard Staffel markings of black and white striped tail surfaces, nose and wheel covers" 4. Jasta 6 Richard Wenzl "Wenzl's aircraft, with black and white striped tail, nose and wheels, and his personal white and black band around the fuselage" 5. Jasta 29 Harald Auffarth 387/18 "Auffarth's aircraft in October 1918, with yellow nose, green fuselage, and his personal comet symbol on the fuselage" 6. Jasta 54 Erich Mix "Mix's aircraft, with green and white stripes on the tail and his personal skull and crossbones symbol on the fuselage" 7. Jasta 54 September 1918 "Generic aircraft of Jasta 54 from September 1918, with green and white striped tail and green nose" 8. JG I Hermann Goering, Early "Goering's aircraft in October 1918, with red nose, struts and wheels and the rear fuselage painted his personal white color" 9. JG III Bruno Loerzer "Bruno Loerzer's aircraft as leader of JG III, with black and white stripes on the fuselage, wings and tail" Please feel free to post translations here or PM me with them, whichever you would prefer. Please be sure to let me know which numbered description(s) above you are responding about.
  15. Os deseo de corazón felices vuelos y lo mejor para estas fiestas entrañables. ¡FELIZ NAVIDAD! http://www.pilotodecombate.es/
×
×
  • Create New...

Important Information

Some pretty cookies are used in this website