Gaanalma

Miembros
  • Content count

    12
  • Joined

  • Last visited

1 Follower

About Gaanalma

  • Rank
    Soldado

Otros campos

  • Controles
    Saitek X-52Pro
  • Procedencia
    Italia
  • Escarapela
    Italia
  1. S.A.T.A.C 2013

    Gli NFI ci hanno travolto, abbiamo finito la SATAC 2013 al 4° posto... tenendo conto che non abbiamo ancora studiato le dinamiche di volo dei missili e che gli aerei gli abbiamo usati poco ci possiamo rendere soddisfatti di questo risultato... La prossima manifestazione internazionale sarebbe bello vedere competere anche gli E69 English The NFI have overwhelmed us, we finished the SATAC 2013 to 4th place ... keeping in mind that we have not yet studied the flight dynamics of aircraft and missiles we used little we can make satisfied with this result ... The next international event would be nice to see compete even the E69 Spanish El NFI nos han superado, terminamos el SATAC 2013 al 4to lugar... teniendo en cuenta que aún no hemos estudiado la dinámica de vuelo de aviones y misiles utilizamos poco podemos hacer satisfechos con este resultado... El próximo evento internacional sería agradable ver competir incluso la E69 CIAO!
  2. S.A.T.A.C 2013

    THX!
  3. S.A.T.A.C 2013

    LOL... Next match 22/06/13 Vs UVP2 We are already in game!
  4. S.A.T.A.C 2013

    UVAF Win 2-0... Very bad demostration! Congrats at UVAF, thei fight very well
  5. S.A.T.A.C 2013

    The first match whit 51st PVO Cadet was done...we win 2-0 Tonight we have UVAF squadron to fight! Hopefully good
  6. Encuentro - 36º Stormo vs Escuadrón 69

    Italiano Vi ringraziamo per la numerosa partecipazione a questo test del server... Siamo riusciti a recuperare tantissimi dati. Può essere che in futuro faremo altri test del genere, questa volta solo du DCS World per comprendere quali sono i limiti dei mezzi di terra e aerei . Ora che sappiamo che il server non ci tirerà strani scherzi inizieremo a studiare la missione e a testare strategie per rendervi molto difficile la serata del 21 di questo mese! Noi ci impegneremo al massimo! Ancora grazie per la avvincente serata ... Ci si incontrerà il 21 Buon volo! English Thank you for the participation in this test server ... We were able to recover a large number of data. It may be that in the future we will do other tests like that, this time only DCS World to understand du what are the limits of aircraft and ground units. Now that we know that the server there will bring strange jokes we will begin to study the mission and test strategies to make very difficult the evening of 21 this month! We are committed to the maximum! Again thanks for the exciting evening ... We will meet the 21 Good flight! Spanish Gracias por la participación en este servidor de prueba... Hemos sido capaces de recuperar una gran cantidad de datos. Puede ser que en el futuro haremos otras pruebas, esta vez sólo DCS mundo entender du ¿cuáles son los límites de transporte avión y tierra. Ahora que sabemos que el servidor se traerá bromas extraños empezaremos a estudiar las estrategias de la misión y prueba para hacer muy difícil la noche del 21 de este mes! Estamos comprometidos al máximo! Gracias otra vez por la noche emocionante... Nos reuniremos el 21 Buen vuelo!
  7. S.A.T.A.C 2013

    No problem... There will be other occasions to meet during a SATAC... see you
  8. S.A.T.A.C 2013

    In the end we entered, although with FC3 missiles do not have much confidence.. see you soon!
  9. S.A.T.A.C 2013

    Italiano Stiamo valutando se partecipare anche noi, anche se FC3 non è ancora ufficiale nel nostro stormo. Espagnol Estamos evaluando si participamos, aunque no es todavía oficial FC3 en nuestro rebaño. English We are evaluating if we participate, although not yet official FC3 in our flock.
  10. Greatings from 36°

    E' con Stima e Fiducia, che dopo il recente periodo di sacrifici e di dimostrato interesse e dedizione per la sezione sperimentale, che si conferisce al Pilota Tigre, l'incarico di Responsabile di Sezione Operativa per il simulatore DCS Ka-50. Il nostro nuovo RSO annovera per questo simulatore già un'ampia esperienza e non solo come pilota ma anche come Leader di un gruppo vincente. Da oggi oltre al delicato e prezioso compito dell'addestramento, Tigre viene investito da nuove responsabilità che il CDS è certo verranno svolte al meglio. Funzioni RSO: [ol] [li]Certificazione addestramento allievi piloti [/li] [li]Moderazione Forum [/li] [li]Coordinamento gruppo d'assegnazione [/li] [li]Relazioni con il Comando di Stormo [/li] [/ol] Riportate anche nello Statuto dello Stormo. Felici di avere a bordo un punto di riferimento di alto spessore come Tigre, il CDS gli fa' i migliori auguri per un Comando di Sezione Profiquo e Duraturo. English It 'with Respect and Trust, that after the recent period of sacrifices and demonstrated interest and commitment to the experimental section, which gives the Pilot Tiger, the position of Head of Operations Section for the simulator DCS Ka-50. Our new RSO counts for this simulator already extensive experience not only as a driver but also as a leader of a winning group. From today, in addition to the precious and delicate task of training, Tiger is hit by new responsibilities that the CDS is certain will be carried out to the fullest. Features RSO: [/ b] [ol] [li] Certification training student pilots [/ li] [li] Moderation Forum [/ li] [li] Coordination group assignment [/ li] [li] Relations with the Command Wing [/ li] [/ ol] Also reported in the Articles of the Wing. Happy to have on board a landmark thick as Tiger, the CDS makes him 'the best wishes for a Command Section profiquo and Durable. Espagnol Es con el respeto y la confianza, que después del reciente período de sacrificios y el interés y el compromiso demostrado en la sección experimental, lo que da al piloto de Tigre, el cargo de Jefe de la Sección de Operaciones para el simulador DCS Ka-50. Nuestros nuevos cargos RSO para este simulador ya amplia experiencia no sólo como piloto, sino también como líder de un grupo ganador. A partir de hoy, además de la tarea preciosa y delicada de la formación, Tiger se ve afectado por las nuevas responsabilidades que los CDS está determinado se llevarán a cabo al máximo. [B] Características RSO: [/ b] [Ol] [Li] Certificación alumnos pilotos de formación [/ li] [Li] Foro Moderación [/ li] [Li] Asignación de Grupo de Coordinación [/ li] [Li] Relaciones con el Ala Comando [/ li] [/ Ol] También se informa en los artículos del ala. Feliz de tener a bordo un hito grueso como Tiger, los CDS le hace "los mejores deseos para una Sección profiquo Mando y duradero.
  11. Greatings from 36°

    XXI Gruppo Tigre - DCS: KA-50 Black Shark 2 Dopo nemmeno un mese dall'apertura della Sezione Sperimentale per il simulatore DCS: KA-50 Black Shark 2, il Comando di Stormo ha il piacere di annunciare l'inaugurazione ufficiale del XXI Gruppo Tigre del 36° Stormo Virtuale. La passione e la professionalità dei fondatori della neonata sezione hanno reso possibile l'apertura della stessa in tempi, a dir poco, da record! Un ringraziamento particolare va a Tigre ed a Hypnos per l'impegno e la serietà che hanno dimostrato in questo nuovo progetto, sempre a loro rivolgiamo i nostri migliori auguri affinchè il nuovo gruppo prosperi all'interno del 36° Stormo Virtuale! English After less than a month after opening the Experimental Section for the simulator DCS: KA-50 Black Shark 2, the Command Wing is pleased to announce the official opening of the Virtual Group twentyfirst Tiger of 36th. The passion and professionalism of the founders of the newly formed section made ​​possible the opening of the same in time, to say the least, to record! A special thanks goes to Tigre and Hypnos for the commitment and seriousness that they have demonstrated in this new project, always turn to them our best wishes for the new group to thrive within the 36 ° Stormo Virtuale ! Spansh Después de menos de un mes después de la apertura de la Sección Experimental para el simulador DCS: KA-50 Negro Shark 2, el ala de comandos se complace en anunciar la inauguración oficial del vigésimo Grupo Virtual Tiger 36. La pasión y el profesionalismo de los fundadores de la sección recién formada hicieron posible la apertura de la misma en el tiempo, por decir lo menos, para grabar! Un agradecimiento especial a Tigre y Hypnos por el compromiso y la seriedad que han demostrado en este nuevo proyecto, siempre recurrir a ellos nuestros mejores deseos para el nuevo grupo para prosperar dentro de los 36 ° Stormo Virtuale
  12. Greatings from 36°

    Italiano Un saluto dal 36° Stormo Virtuale... In questo momento purtroppo non siamo attivi a livello internazionale per diversi motivi, ma i più importanti sono legati al fatto che stiamo iniziando ad implementare FC3 al posto di FC2 e il percorso, dato che FC3 è ancora in beta, credo che sarà ancora lungo... Per di più abbiamo appena assorbito il 21° Gruppo Tigre, stormo molto attivo con il Ka-50, quindi ora stiamo anche implementando questo modulo che per noi del 36° è abbastanza nuovo, ma grazie alla competenza dei due pilastri principali che gestiranno la sezione (Tigre ex comandante del 21° Tigre e Hypnos pilota reale di elicotteri con la passione per i simulatori) siamo certi che questa sezione prenderà il volo presto e con fantastici risultati... Ciò vuol dire che potremmo implementare nelle missioni coop o force on force tra i due stormi anche questo modulo... Un saluto dal 36° e a presto per poter organizzare qualcosa assieme magari sulla nuova piattaforma World con FC3 assieme ai piloti di DCS A-10C e Kamov English Greetings from the 36 ° Stormo Virtuale ... At this time, unfortunately, we are not active at the international level for several reasons, but the most important are related to the fact that we are beginning to implement FC3 instead of FC2 and location, since FC3 is still in beta, I think it will be long. .. Moreover we just absorbed the 21 ° Gruppo Tigre, flock very active with the Ka-50, so now we are also implementing this form to us by 36 ° is fairly new, but thanks to the expertise of the two main pillars that will manage the section (Tigre Tigre former commander of the 21st and Hypnos real helicopter pilot with a passion for simulators) we are confident that this section will take flight soon, and with fantastic results ... This means that we could implement in co-op missions or force on force between the two flocks this module ... Greetings from the 36th and early to organize something together maybe on the new platform with World FC3 together with riders of DCS A-10C and Kamov Spanish Saludos desde los 36 ° Stormo virtualee ... En este momento, lamentablemente, no están activos en el ámbito internacional por varias razones, pero la más importante se relaciona con el hecho de que estamos empezando a implementar FC3 en lugar de FC2 y la ubicación, ya que FC3 se encuentra todavía en fase beta, creo que va a ser largo. .. Además nos absorbió el 21 ° Gruppo Tigre, acuden muy activo con el Ka-50, por lo que ahora también estamos implementando este formulario para el 36 ° es bastante nuevo, pero gracias a la pericia de los dos pilares principales que se encargará de la sección (Tigre Tigre ex comandante del piloto del helicóptero 21 y Hypnos real con una pasión por simuladores) estamos seguros de que en esta sección se llevará a vuelo pronto, y con resultados fantásticos ... Esto significa que podemos implementar en misiones cooperativas o la fuerza sobre la fuerza entre las dos manadas este módulo ... Saludos desde la 36 ª y principios para organizar algo juntos tal vez en la nueva plataforma con FC3 Mundial junto con los conductores de DCS A-10C y Kamov Traduction whit Google Traslate PS THX at Forum Staff and Brisafresca for support! See you soon! Ciao!