Jump to content

Douhet

Miembros
  • Content Count

    11
  • Joined

  • Last visited

About Douhet

  • Rank
    Soldado

Otros campos

  • Controles
    Saitek X-45
  • Escarapela
    Italia

Recent Profile Visitors

446 profile views
  1. Esa cita en concreto, Antoine de Saint-Exupéry; la obra Piloto de Guerra.
  2. Hombre, nadie aspira a la Cruz de Caballero con hojas de roble, diamante y espadas, cuando incluso para los mas experimentados toca barrer el barracón y quitar las telas de araña del sim. En mi caso probar que el guante se ajusta a la mano, que la bota no me ampolla el pié. Tiene muy buena pinta el informe prevuelo que has enlazado Pienoir, aunque -personalísimamente- soy mas de darle el enfoque gris y aséptico propio de la burocracia y rigor castrenses.
  3. Hombre, convendrá conmigo Pienoir, que no es la cima del realismo. No me imagino a los pilotos deliberando a la manera de los anarquistas de Aragón en nuestra guerra sobre si atacar tal o cual punto, o retirarse a la taberna del lugar. Siendo una primerísima toma de contacto lo doy por válido. Con mas rodaje, adaptar cosas como esta, subiría de punto la inmersión:
  4. Con que haya un piloto medianamente experimentado para cada grupo de vuelo, no creo que haya dificultad para los mas bisoños. Por si acaso tendré a mano las comprobaciones preceptivas en cada situación. Aun así estaría bien que en cabina el jefe de la formación respectiva (Messers o Stukas) cantase el checklist por radio y lo verificásemos juntos paso a paso. Vamos, como hacen piloto y copiloto que comparten el mismo cilindro volador. Atornillaría la rutina procedimental en el mas experimentado y disiparía las dudas que los nervios pueden causar al novato. En ruta ruego
  5. Se opte por la opción que se opte, estaría bien tener uno o dos días antes una noción de los objetivos, señalados en la cartografía del simulador, o, mejor aún, que algún aligerado e intrépido Bf.110 o Ju.88 con barquilla de reconocimiento fotográfico hiciera una pasada sobre la vertical de los blancos potenciales. (Realmente doy por supuesto que el tema del reconocimiento fotográfico -con los frutos que rendiría para el juego multijugador- es un peldaño al que no se ha llegado)
  6. Apúntenme para un servicio con el Ju.87. ¿Habrá que ir trenzando una misión con sustancia, no? Aunque seamos pocos, cierto telón histórico, gráfico y documental. O al menos poner la semillita para futuras incursiones si se presume un ligero vuelo de desentumecimiento.
  7. Es curioso leer la simple hipótesis lanzada por algunos contertulios, de liquidar el foro, o que este vaya a desaparecer de forma ineluctable desplazado por nuevas plataformas de encuentro. Con otro avatar, y con mucho mas pelo en la cabeza, recuerdo pulular por aquí en la época del Il-2 FB, con un ubicuo Darkness que aliviaba su divorcio con esta afición (por cierto, que ha sido de ese grandísimo sentido del humor); cuando el escuadrón contaba no solo con el foro sino que también con un portal web donde se estampaban artículos y trabajos varios sobre la simulación y la propia rea
  8. Se sigue lo que surja en este Ala, en principio, desde la barrera.
  9. Un cigoto, esbozo, borrador, un pequeño aperitivo... de lo que creo que se echa en falta para suavizar la curva de aprendizaje del CoD Blitz. Habla quien devolvió en dos ocasiones el juego en Steam por la citada falta de documentación rigurosa y amena. A ver que piensas, Pienoir. Aunque lo tuyo veo que son los videos en la estela de una nouvelle vague con los Spits, Hurris, y Bf-109 con los roles protagónicos. Todo es provisional. Solo quería trasladar, sin perder excesivo tiempo, el tipo de material que creo que este sim, decayente injustamente, demanda, desde la pers
  10. Ostris, Gracias! ¿Leo Operación de Listas? ? Soy de los partidarios ( de los ultras diría) de verter al castellano cuanto se pueda, máxime en un simulador de este período en que lo anglosajón no desplazaba como hoy los argots aeronáuticos vernáculos. Un "conforme" por un roger, un aceptadísimo checklist podría sustituirse por un "Lista de Comprobaciones" De todos modos mantengo la idea sugerida en el comentario anterior al respecto de los videos y el público potencial. Más particularmente jugadores que no consiguen "adherencia" por la falta de material accesib
  11. Hola! Al hilo de la traducción al castellano. Como recién llegado al simulador estoy encontrado el escollo del idioma, en la documentación, pero especialmente en los videotutoriales - la tiza y pizarra mas instructiva para estos productos-, escasísimos o inexistentes en castellano. Ciertamente hay algunos buenos en italiano, o con un formato que me resultó grato, pero no es nuestra lengua. Ídem con las celebérrimas guías Chuck. Creo que esto penaliza seriamente al simulador, desviando a muchos jugadores a otros productos donde si hay un fondo documental en castellano y
×
×
  • Create New...

Important Information

Some pretty cookies are used in this website