Jump to content

MibTrol

Miembros
  • Posts

    26
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    2

Posts posted by MibTrol

  1. Saludos,

    he preparado una versión en español del documento  TO-BMS1F-16CM-34-1-1, de la versión 4.34.

    Con este complemento los dos anteriores, que ya están disponibles:

    • Entrenamiento BMS
    •  TO-BMS1F-16CM-1

    Lo subiré a la zona de descargas para que pueda usarlo cualquiera que esté interesado.

    Como en los anteriores he obtenido el permiso de sus autores para esta publicación.

    Saludos cordiales

    MibTrol 

    • Thanks 3
  2. Hola a todos,

    he realizado una traducción completa del manual de entrenamiento de BMS (Ver 4.34)  al español. De momento dispongo de un primer borrador completo que estoy revisando para corregir errores y mejorar el formato. Me vendría bien que alguien con experiencia se ofreciera a revisarlo, sobretodo para asegurar que la traducción de términos específicos de aviación se ha hecho correctamente al castellano, ya que yo no tengo experiencia en temas de aviación.

    He solicitado permiso para publicar esta traducción a su autor, "RED DOG" y ha estado de acuerdo. (Dentro del foro oficial de BMS)

    Como soy nuevo en esto de publicar, alguien puede orientarme sobre como avanzar en ello?

    Saludos cordiales

    MibTrol

  3. Gracias CE_zeta por las recomendaciones.

    Estoy bastante de acuerdo contigo en todo lo que dices. Ya que el asunto parece problemático y no veo una via de simplificarlo, a parte de echar un vistazo a lo que me recomiendas, voy a seguir con la traducción dejando directamente en inglés las palabras o conceptos que se me antojen difíciles de traducir por desconocimiento de la terminología en español. No soy partidario de utilizar el spanglish siempre que puedo evitarlo, pero creo que será más util el manual traducido en su mayor parte, aunque contenga este tipo de palabros. AL fin y al cabo los que podrían usarlo, son gente interesada en el tema y lo disculparán. Iré dejando marcadas estas palabras y cuando termine, espero que algún alma caritativa y con mas conocimiento que yo, pueda corregirlo y mejorar el estilo.

    Al fin y al cabo hago la traducción como forma de forzarme a entender bien todo lo que el manual explica, como forma de estudio digamos, así que seguiré con ello. No obstante, si me veo pillado recurriré a vosotros para pedir consejo y ayuda. Es un placer y un honor contar con vuestro apoyo.

    Cheers mate

    MibTrol 

  4. Asaz amable CE_zeta!.

    Well,

    I wrote in English because I read in the header of the string that is the official language of the thread. Or, at least it's what I understand.

    Anyway....

    gracias por la respuesta. Entiendo entonces que leg (pierna, en el inglés que yo conozco)puede traducirse como tramo o una parte concreta del recorrido. Estoy traduciendo todo el manual de entrenamiento de BMS, y tenia pensado, si no hay problemas de derechos de autor, compartirlo con el Escuadrón, por si a alguien le resulta útil. Sería mi contribución a los colegas que tan amablemente me han ayudado desde que hace unos meses decidí volver a poner en marcha mi simulador, aunque obviamente también me sirve como estudio.

    Es posible que necesite ayuda con el uso correcto de determinadas expresiones en castellano, ya que nunca he tenido relación profesional con el mundo de la aviación y hay determinadas expresiones ya construidas que no se atienen a una traducción mas o menos literal, que es lo que yo podría hacer. Un ejemplo es el Overhead landing. Como se dice eso en castellano?

    A quien puedo dirigir mis dudas en el futuro?, no quiero estar molestando más de la cuenta. Creí que esta parte del foro era para los temas relacionados con el idioma.

    Saludos cordiales

    Cheers dude too

    MibTrol

     

  5. Hello,

    i' trying to translate some training documents to Spanish, as a method to learn how to use the devices. But my knowledge of the aviation terms is very limited, so I found difficulties to use the correct  Spanish word . For example in the sentence: "From there aircraft will break in sequence, gain separation and fly the downwind leg; bleeding airspeed and lowering the gear" .How should I have to translate the term "downwind leg". Another example is: Overhead landing. I know the meaning of both words separated, but what's the name of this concept in Spanish?

    Thees are just examples, from time to time I've other needs. Is there anybody who can help me? 

    Best regards

    MibTrol

  6. Fresco,

    ya he instalado la versión 4.34.4.,  gracias por tu aviso.

    Sigue reproduciéndose el efecto de perder parte de la configuración después de eyectar en una misión, y volver a arrancar cualquier otra misión (estoy con las de entrenamiento)

    He investigado un poco más y el asunto ahora es así:

    Para eyectar utilizo un botón del throttle que se pulsa junto con el Pinky sw del joy para producir la función. Trabaja en lo que se llama modo shifted, dentro del fichero KEY .

    Pues bien, da la impresión de que el botón Pinky se queda pulsado (me refiero a que el modo shifted queda anclado), después de salir de la misión. Cuando entro en otra, o la misma, es como si el modo shifted siguiera activado sin necesidad de pulsar el boton en el joy. Como tengo muy pocos comandos configurados en modo shifted, mi sensación era que no funcionaban. Basta con dar una pulsación en el Pinky y aparentemente el modo shifted desaparece y vuelve al modo unshifted. Por eso vuelven a funcionar normalmente los comandos configurados.

    Se trata de un efecto realmente curioso, pero una vez comprendido esto no supone ningún problema. Así que no creo que debamos dedicarle más tiempo.

    Gracias a todos por vuestra ayuda y consejo.

    Saludos cordiales

    MibTrol

     

  7. Fresco,

    de nuevo gracias por tu interés.

    He hecho todo lo que me has sugerido y he vuelto a probar. Lo que hago es lo siguiente:

    Inicio la misión de entrenamiento 2 de navegación. Vuelo el avión y pruebo los controles. Todos funcionan. Eyecto el asiento y salgo con ESC-e. Vuelvo a ejecutar la misma misión (He probado con otras y también falla)y

    el fenómeno ha vuelto a darse de la misma manera. Para poder identificar mejor los botones que funcionan y los que no, he hecho pruebas sistemáticas para tratar de identificarlos. el resultado es:

    Los botones y ejes del joystick funcionan todos.

    Solo fallan los interruptores del throttle. Funcionan los ejes, funciona el hat, pero fallan los interruptores.

    Pero al hacer estas pruebas sistemáticas ha ocurrido lo siguiente:

    Tengo configurado el interruptor EAC de manera que active el Laser en modo unshifted, y para que abra la compuerta de toma de combustible en modo shifted (Es decir con el Pinky del joystick pulsado).

    Trato de mover el Laser y no funciona, pero al probar en el modo shifted la compuerta de combustible, funciona. Y, oh magia, a partir de ahí vuelven a funcionar normalmente todos los interruptores.

    He hecho las pruebas de nuevo dejando las propiedades de los ficheros como estaban (quitando la marca de solo lectura) y el comportamiento es exactamente el mismo.

    La conclusión a la que llego es que evidentemente se trata de un problema de software en tiempo de ejecución (si sales y vuelves a entrar todo va normal) pierde la configuración de algunos botones del throttle, pero al utilizar el modo shifted pulsando el Pinky del joy, restaura los valores anteriores y vuelve a funcionar correctamente. Suena raro, pero es lo que me pasa. Si alguien puede reproducirlo se me quitará la sensación de gafe.

    No es nada grave por lo que se ve. No me extraña que no lo hayáis experimentado, seguro que a vosotros no os derriban continuamente como me ocurre a mí.

    Os recuerdo que utilizo la versión 4.34.3 (La última según creo).

    Gracias a todos por vuestras sugerencias. Creo que el asunto no da para mucho más, salvo que alguien tenga interés en investigar más a fondo, en cuyo caso estaré encantado de hacer las pruebas que querais.

    Saludos cordiales

    MibTrol

     

  8. El En 11/5/2020 at 20:07, JOSETI dijo:

    Me refiero a que entres al sim, te pongas todos los comandos al joystick una vez lo hagas lo cierres.

     

    Y te vayas aquí, 

    Te lo resumo igualmente, Then go into C:\Falcon BMS 4.32\User\Config. And right click on the joystick CAL file, click properties then make sure the read only box is checked. Click apply then OK. Then do the same for the axismapping DAT file. This will save the config for you're Hotas.

     

    Lo que viene diciendo, que vayas a ese ruta, hagas click derecho y en propiedades marques la de "solo lectura" y le das aplicar, aceptar. Lo mismo para el axismpping DAT.

     

    Eso hará que eso archivos el sim solo los pueda leer, no te pueda cambiar nada te derriben te estrelles etc. Prueba y nos cuentas.

     

    Un saludo.

     

     

    Joseti, mucho mejor ahora.

    Lamentablemente sigue sin funcionar. Ahora creo haber entendido bien tu sugerencia. He cambiado las propiedades del fichero joystick.cal para que sea de solo lectura. Si salgo del programa por completo y vuelvo a entrar (todo el mundo abajo, todo el mundo arriba) funciona sin problemas, pero sin salir, la configuración del hotas se ha perdido. Los ejes siguen funcionando, y algunas funciones del joystick que he probado, pero los botones del throttle no realizan la función. 

    Te agradezco mucho la aclaración, pero debe ser algo diferente. SI el fichero ya no puede reescribirse, pienso que el problema debe estar dentro del programa. En algún lugar de la memoria tendrán las estructuras de codificación de los comandos del throttle y creo que es ahí donde algo se corrompe. Cuando rearrancas el programa esas estructuras se reescriben nuevas y por eso vuelve a funcionar.

    Te agradezco tu atención, aunque aún no hayamos dado con la solución. Sabes como reportar un fallo de software a la gente de BMS? Cuando entro en la web de ellos no me aclaro mucho y no encuentro como hacerlo.

    Saludos cordiales

    MibTrol

     

  9. El hace 5 horas, JOSETI dijo:

    Busca donde este el fichero de config, mapeas todo y lo pones en modo solo lectura.

     

    Un saludo.

    Joseti, 

    gracias por sugerirme hacer esto,  pero me temo que no entiendo nada. Tal vez sea tan nuevo que ni siquiera ser lo que es mapear y poner en modo lectura. Lo siento creo que necesito una aclaración.

    Saludos cordiales

    MibTrol

  10. El hace 21 horas, overlord74 dijo:

    Imagino que pierde la configuracion programada en el mediante el Target, Prueba a configurar el BMS sin usar el Target, suena que ese puede ser el problema, imagino que solo te pasa con BMS, tambien podria ser que los USB no tengan la suficiente corriente como para alimentarlo en condiciones.

     

    Se recomie da usar unHUB alimentado con el Warthog.

    Gracias por tu sugerencia, pero no utilizo TARGET. No utilizo ningún otro simulador por lo que no puedo verificar si ocurre solo con BMS, pero el comportamiento del fallo me huele a software. Solo si derriban mi avión en una misión, al volver a iniciar con esa u otra misión la configuración se ha perdido. De hecho, los botones e interruptores parecen ejecutar otro comando. Por ejemplo, me salen mensajes de recentrado del TrackIr, pero yo no tengo TrackIr, por lo que parece que ha sustituido la configuración.

    No es grave, basta con volver a lanzar el programa desde cero. (Ya sabes, la vieja táctica de del troubleshoting en informatica, "todo el mundo abajo y luego todo el mundo arriba"), pero me suena a problema de software. ¿Como se reporta esto a los que diseñan y construyen el programa?

    Sobre la idea de la alimentación USB, creo que no tiene influencia. Dispongo de un cacharro que aplica potencia extra a algunos conectores USB y lo he probado, pero además solo ocurre con una determinada circunstancia del programa y eso no concuerda con la falta de alimentación en USB.

    No obstante, te agradezco mucho tu respuesta, no conozco personalmente a nadie que maneje estos asuntos y sin vosotros estaría perdido.

    Saludos cordiales

    MibTrol

  11. Saludos,

    tengo instalada la versión 4.34.3 y uso el wharthog hotas. Estoy aprendiendo y cuando en una misión de entrenamiento mi avión resulta destruido, al volver a volar la misma misión de entrenamiento el hotas ha perdido la configuración. No pierde todos los comandos, pero la mayoría no funciona correctamente. Debo salir por completo de BMS, volver a lanzarlo de cero y ya vuelve a funcionar correctamente. 

    Ocurre lo mismo dentro de las misiones de Dogfigth. ¿Se trata de un fallo conocido del programa?, En mi opinión tiene toda la pinta, pero como soy bastante nuevo en esto no conozco mucho ni se como se deben reportar estos casos a los diseñadores del programa por si ya tienen una solución o por si pueden estudiarlo para buscarla.

    Gracias por vuestra atención

    MibTrol

  12. Saludos,

    En primer lugar debo decir que no estoy seguro de que este foro sea el adecuado para hacer preguntas de tipo técnico o de configuración. Si hay un sitio más adecuado por favor decídmelo, no quiero ser molesto ahora que estoy aprendiendo.

    En segundo lugar, llevo un par de días tratando de hacerme con el manejo de la comunicaciones, al menos a nivel básico. He leído el manual de Comms, en una primera pasada y he visto algún tutorial que hay en Youtube. Pero me encuentro frustrado ya que no consigo averiguar como cambia de canal para ir recorriendo las diferentes frecuencias necesarias para, por ejemplo, contactar con la torre para las diferentes funciones en un despegue o aterrizaje.

    Alguien me haría el favor de indicarme donde encuentro la forma de ir cambiando los diferentes canales prefijados?

    Sé como grabarlos en la fase previa del vuelo desde el menú de carga de datos, se como manejar el panel de UHF, pero no encuentro lo que seguramente es lo más sencillo.

    Gracias por vuestra ayuda.

    MibTrol

  13. Investigando el asunto he encontrado una cosa curiosa, que no había identificado antes:

    en el fichero KEY original que viene con BMS existen dos CALLBACKS asociadas con la posición del interruptor en la posición final del throttle:

     

    # IDLERON (Idle detent right - Back) (Win DX61 = BMS DX60)
    SimThrottleIdleDetentBack 60 -2 -2 0 0x0 314

    # IDLERON (Fwd from - Back)
    SimThrottleIdleDetentForward 60 -2 -2 0x42 0x0 314

     

    Lo curioso en este caso es que estas dos CALLBACKS no existen en la definición inicial, por lo que entiendo que no tienen asociada ninguna función. De hecho con este fichero la UI no detecta el interruptor al final de la carrera del throttle.

    En la versión 4.34.1 se incluyen dos nuevas, tal como he dicho al principio de esta discusión:

    * SimThrottleIdleDetentCutOff 314 0 0XFFFFFFFF 0 0 0 1 "TQS: CUTOFF"
    * SimThrottleRightIdleDetentCutOff 314 0 0XFFFFFFFF 0 0 0 1 "TQS: CUTOFF — Right"

    Pero aparentemente estas dos tampoco funcionan correctamente, a pesar de que en la UI ahora si reconoce la pulsación del interruptor al llegar al tope final del throttle.

    Alguien tiene esto resuelto? seguro que existe una solución válida para este problema.

    Saludos cordiales

    MibTrol

  14. Fresco,

    no hay diferencia entre el Iddle y el cutoff en cuanto a pulsar el botón derecho del ratón durante la configuración en el UI. Una vez mueves la palanca hasta el punto de iddle, el indicador de recorrido (La franja azul) está abajo del todo y si sigues moviendo hasta el punto de cutoff, no se aprecia ninguna diferencia. He probado a fijar el iddle con el botón derecho un poco antes de llegar abajo del todo. El resultado es que si cuando vuelo llevo la palanca abajo del todo, el motor se para.

    He leído sobre algunas opciones usando Target, pero me temo que aprender el Target, me llevaría demasiado tiempo, aunque si no hay otra ....

    Como es eso de utilizar una combinación de teclas?. He leído que la combinación Alt-i ya no funciona. En los manuales lo cita en alguna ocasión, pero luego he visto que ya no funciona o no se usa.

    Gracias por tu amabilidad al ayudar a un novato recalcitrante como yo.

    Saludos cordiales

    MibTrol

  15. Muchas gracias Fresco,

    Ya está habilitado el cuadradito de "enable iddle cutoff" dentro del menú de configuración.

     

    Siguiendo las instrucciones de las notas de la versión 4.34.1 he incluido dos nuevas CALLBACKS  en mi key file:

    * SimThrottleIdleDetentCutOff 314 0 0XFFFFFFFF 0 0 0 1 "TQS: CUTOFF"
    * SimThrottleRightIdleDetentCutOff 314 0 0XFFFFFFFF 0 0 0 1 "TQS: CUTOFF — Right"

    Las he  asociado en el fichero Key con los botones del Throttle:

    # IDLERON (Idle detent right) (Win DX61 = BMS DX60)
    SimThrottleIdleDetentCutOff 60 -1 -2 0 0x0 -1 "Posición de Cutoff"
    SimThrottleIdleDetent 60 -1 -2 0x42 0x0 314 "Posición de Iddle, el botón se ha soltado"

    # IDLELON (Idle detent left) (Win DX62 = BMS DX61)
    SimDoNothing 61 -1 -2 0 0x0 -1

    A la hora de poner en funcionamiento el motor en la misión de entrenamiento primera, aparentemente no actúa, ya que sigue subiendo la temperatura y no se puede proseguir con la misión de arranque en rampa.

    Se te ocurre alguna idea para probar o crees que estoy haciendo algo mal.

    Cualquier sugerencia será bienvenida, empiezo a estar un poco bloqueado.

    Saludos cordiales

    MibTrol

  16. Hola,

    soy bastante nuevo en el uso de BMS. Estoy intentando configurar mi nuevo Hotas Wharthog para usarlo con BMS 4.34 (Parche3). El problema es que no consigo hacer que BMS detecte adecuadamente el Idle Cutoff en el Throttle. Ya he usado el botón derecho en el configurador de los controles y no observo ninguna diferencia entre el Idle detent y el Cut Off. El problema aparece cuando entrenando el arranque en frío del avión (Es la primera misión de entrenamiento). Siempre se produce un Hot Start y el FTIT sube rápidamente de 800ºC, de manera que aparece una alarma de sobretemperatura y (Resulta muy divertido) una nube de humo envuelve el aparato en la rapa de salida. He leído bastantes cosas en la red sobre este tema, pero ninguna me ha servido.

    ¿Alguien conoce como resolver este tema?

    Gracias de antemano

    MibTrol

  17. El En ‎18‎/‎10‎/‎2019 at 0:18, Zaz0 dijo:

    dejate de parches e instala esto https://www.benchmarksims.org/forum/content.php

    Gracias por tu sugerencia. Creo que lo probaré. Ahora no dispongo de una máquina adecuada, pero estoy en proceso de agenciarme una bien configurada, y con capacidad suficiente para las nuevas versiones de simuladores.

    No obstante, si alguien encuentra el parche entre sus ficheros antiguos, le estaré muy agradecido si me dice como puedo obtenerlo.

    Saludos cordiales

    MibTrol

  18. Gracias Ce_Zeta por responder a mi solicitud.

    En realidad no pretendo utilizar el F4 para competir o para hacer vuelos con otros pilotos. Tan solo quería poder restaurar un simulador antiguo que me dio buenas horas de practica hace años. Lo tuve abandonado y ahora quería volver a ponerlo en funcionamiento para mi propio uso. Por eso pregunto si alguien conserva estos programas en sus archivos y puede ponerlos a mi disposición, de alguna manera. Como dije, dispongo de mucho material antiguo y lo ofrezco a cualquier coleccionista o nostálgico que desee utilizarlo. Por ejemplo tengo varios CD's originales con la versión en español del Falcon 4. Sería perfectamente legal utilizarlos de nuevo por cualquiera. Pero lamentablemente no funcionan bien sin el parche F4 v1.07.

    Saludos cordiales

    MibTrol

     

  19. Hola, soy completamente nuevo en este foro, por lo que pido disculpas si no sigo el protocolo correcto.

    Después de muchos años de inactividad he decidido volver a poner en funcionamiento mi simulador de vuelo Falcon 4 de Microrpose. Tengo la versión española y el fichero del parche F4107sp.exe se ha corrompido. He buscado en la red y no consigo encontrarlo. Hay alguien que disponga del fichero en buenas condiciones y pueda ponerlo a mi disposición, de alguna manera?

    Tengo muchísima información acumulada sobre las versiones en ingles de este producto. SI alguien necesita algo específico, y lo tengo, estaré encantado de ofrecerlo.

    Saludos

    MibTrol

×
×
  • Create New...

Important Information

Some pretty cookies are used in this website