Jump to content

Traduccion Al Español Eech2


jururu

Recommended Posts

Hola.

 

Pues la cuestion es que en los menus del juego no hay opccion a cambiar idioma (por lo menos en el que tengo yo: eech2 ver. emule.iso, es pa probarlo, si me gusta lo comprare...)

 

En la carpeta

...\Enemy Engaged 2\common\data\language

 

hay 7 ficheros:

 

TLATE0.DAT

TLATE1.DAT

TLATE2.DAT

TLATE3.DAT

TLATE4.DAT

TLATE5.DAT

TLATE6.DAT

 

Bien, en estos ficheros esta el texto traducido para varios idiomas:

 

TLATE0.DAT --->

 

:START

 

:TRANSLATION Loading

ENGLISH Loading

FRENCH Chargement

GERMAN Lade

ITALIAN Caricamento

SPANISH Cargando

RUSSIAN º¹¸·¶µ´¹...

 

 

:TRANSLATION Version

ENGLISH Version

FRENCH Version

GERMAN Version

ITALIAN Versione

SPANISH Versión

RUSSIAN ³²·±°¯

 

... Pos simplemente los editais y reemplazais todo SPANISH por ENGLISH y "ya ta".

 

:START

 

:TRANSLATION Loading

ENGLISH Loading

FRENCH Chargement

GERMAN Lade

ITALIAN Caricamento

ENGLISH Cargando

RUSSIAN º¹¸·¶µ´¹...

 

 

:TRANSLATION Version

ENGLISH Version

FRENCH Version

GERMAN Version

ITALIAN Versione

ENGLISH Versión

RUSSIAN ³²·±°¯

 

Tambien en

D:\Juegos\Enemy Engaged 2\common\data

hay 7 ficheros de los textos de las misiones y demas.

BRIEF_DE.DAT

BRIEF_EN.DAT

BRIEF_SP.DAT

etc

 

Pos renombrais el BRIEF_SP.DAT por BRIEF_EN.DAT y "ya ta".

 

 

 

***** Si teneis un joytick analogico que ya no usais, lo podeis usar como palanca de gases que te cagas.

Lo abris, quitais el muelle del eje Y

con algo que presione el eje mecanico le dais agarre (pues si no se queda floja la palanca y no se queda quieta) Yo he puesto tela de esa que biene para apoyar las placas bases en sus cajas, como gomaespuma. ***********

 

Mi primer post y me tendria que cambiar el alias por ñapas , je je

Saludos...

Link to comment
Share on other sites

Ya no estoy seguro. Puede que me esté repitiendo. De todos modos gracias. A tí.

 

He pasado un buen rato cambiando SPANISH por ENGLISH, y además las misiones ya las puedo leer en castellano.

 

Ojalá que los próximos que escribas sirvan para más de lo mismo.

 

Buen trabajo Whoorooroo.

 

Gracias...

Link to comment
Share on other sites

Mi Capitán:

Si le sirve de algo lo siguiente, sepa que yo no estoy muy ducho en esto de "atajos de teclado y comandos". Y aunque el primero 0.DATA me costó mucho tiempo (una hora y media + ó -), después me ahorré un buen montón del mismo, al escribir en el bloc de notas, después de abrir dicho programa, la palabra ENGLISH. Que seleccionando y con el boton derecho pinché. Para a continuación, pinchar sobre copiar.

Luego,sustituí con ésta la que estaba escrita entre ITALIAN y RUSSIAN que es SPANISH.

Seleccionanado con el botón izquierdo del ratón, esto es, pinchando y arrastrando sobre las letras SPANISH del archivo a modificar.

(importante: SPANISH y ENGLAND tienen 7 letras, que es todo lo que hay que modificar, pues hay que tener cuidado si se selecciona pinchando dos veces delante de SPANISH, ya que quita el valor de "espacio", entre ésta, y la siguiente palabra)

Y con el botón derecho pinchando y en el menú emergente, al pinchar sobre "pegar", fuí cambiando de SPANISH a ENGLISH.

Con lo que el texto donde antes decía SPANISH, pasa a valer ENGLISH.

Esto hice en todos los archivos. Manteniendo abiertas las correspondientes ventanas del bloc de notas. La de la palabra ENGLISH y la del archivo a modificar, o archivos.

Resultado de todo ésto es... que se puede leer practicamente todos los textos del juego en castellano.

Lo del audio o banda sonora, permanece en inglés.

De momento creo...

 

Low Ping Forever

Link to comment
Share on other sites

Hola:

 

El tema es más sencillo: Hay que abrir con el Block de notas cada uno de los 7 archivos que menciona jururu: y que se encuentran en:

 

...\Enemy Engaged 2\common\data\language

 

TLATE0.DAT

TLATE1.DAT

TLATE2.DAT

TLATE3.DAT

TLATE4.DAT

TLATE5.DAT

TLATE6.DAT

 

Luego abrir en el menú del Block de notas "Edición", "Reemplazar...". Se abre un cuadro de diálogo, en "Buscar" escribir SPANISH, y en "Reemplazar por" ENGLISH. Se elige "Reempazar todo" y listo. Seguidamente se renombra el archivo BRIEF_ES.DAT que se encuentra en ...\Enemy Engaged 2\common\data por BRIEF_EN.DAT (borrando previamente el original en inglés) y listo. En no más de 2 ó 3 minutos está todo el juego traducido. :rolleyes:

 

No olvidar de hacer antes un backup de los archivos a modificar. Por cierto también funciona con el EECH.

 

Gracias a jururu, pues de él es la idea original.

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...

Important Information

Some pretty cookies are used in this website