jururu Posted June 9, 2007 Report Share Posted June 9, 2007 Hola. Pues la cuestion es que en los menus del juego no hay opccion a cambiar idioma (por lo menos en el que tengo yo: eech2 ver. emule.iso, es pa probarlo, si me gusta lo comprare...) En la carpeta ...\Enemy Engaged 2\common\data\language hay 7 ficheros: TLATE0.DAT TLATE1.DAT TLATE2.DAT TLATE3.DAT TLATE4.DAT TLATE5.DAT TLATE6.DAT Bien, en estos ficheros esta el texto traducido para varios idiomas: TLATE0.DAT ---> :START :TRANSLATION Loading ENGLISH Loading FRENCH Chargement GERMAN Lade ITALIAN Caricamento SPANISH Cargando RUSSIAN º¹¸·¶µ´¹... :TRANSLATION Version ENGLISH Version FRENCH Version GERMAN Version ITALIAN Versione SPANISH Versión RUSSIAN ³²·±°¯ ... Pos simplemente los editais y reemplazais todo SPANISH por ENGLISH y "ya ta". :START :TRANSLATION Loading ENGLISH Loading FRENCH Chargement GERMAN Lade ITALIAN Caricamento ENGLISH Cargando RUSSIAN º¹¸·¶µ´¹... :TRANSLATION Version ENGLISH Version FRENCH Version GERMAN Version ITALIAN Versione ENGLISH Versión RUSSIAN ³²·±°¯ Tambien en D:\Juegos\Enemy Engaged 2\common\data hay 7 ficheros de los textos de las misiones y demas. BRIEF_DE.DAT BRIEF_EN.DAT BRIEF_SP.DAT etc Pos renombrais el BRIEF_SP.DAT por BRIEF_EN.DAT y "ya ta". ***** Si teneis un joytick analogico que ya no usais, lo podeis usar como palanca de gases que te cagas. Lo abris, quitais el muelle del eje Y con algo que presione el eje mecanico le dais agarre (pues si no se queda floja la palanca y no se queda quieta) Yo he puesto tela de esa que biene para apoyar las placas bases en sus cajas, como gomaespuma. *********** Mi primer post y me tendria que cambiar el alias por ñapas , je je Saludos... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Juan Francisco Posted June 9, 2007 Report Share Posted June 9, 2007 Ya no estoy seguro. Puede que me esté repitiendo. De todos modos gracias. A tí. He pasado un buen rato cambiando SPANISH por ENGLISH, y además las misiones ya las puedo leer en castellano. Ojalá que los próximos que escribas sirvan para más de lo mismo. Buen trabajo Whoorooroo. Gracias... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
MANPISA Posted June 9, 2007 Report Share Posted June 9, 2007 Vamos a ver: Al abrir cada uno de esos archivos, pues hay un montón de casillas. ¿Cual son exactamente las que hay que cambiar? yo estoy cambiando todas a spanish pero en alguno hay como 1500. ¿Hay que cambiarlos en todos? joer Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
MANPISA Posted June 9, 2007 Report Share Posted June 9, 2007 Lo de las misiones sí que me va pero lo del lenguaje nada, en cuanto toco algo ya no me arranca. Menos mal que hice copia de suguridad. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Juan Francisco Posted June 10, 2007 Report Share Posted June 10, 2007 Mi Capitán: Si le sirve de algo lo siguiente, sepa que yo no estoy muy ducho en esto de "atajos de teclado y comandos". Y aunque el primero 0.DATA me costó mucho tiempo (una hora y media + ó -), después me ahorré un buen montón del mismo, al escribir en el bloc de notas, después de abrir dicho programa, la palabra ENGLISH. Que seleccionando y con el boton derecho pinché. Para a continuación, pinchar sobre copiar. Luego,sustituí con ésta la que estaba escrita entre ITALIAN y RUSSIAN que es SPANISH. Seleccionanado con el botón izquierdo del ratón, esto es, pinchando y arrastrando sobre las letras SPANISH del archivo a modificar. (importante: SPANISH y ENGLAND tienen 7 letras, que es todo lo que hay que modificar, pues hay que tener cuidado si se selecciona pinchando dos veces delante de SPANISH, ya que quita el valor de "espacio", entre ésta, y la siguiente palabra) Y con el botón derecho pinchando y en el menú emergente, al pinchar sobre "pegar", fuí cambiando de SPANISH a ENGLISH. Con lo que el texto donde antes decía SPANISH, pasa a valer ENGLISH. Esto hice en todos los archivos. Manteniendo abiertas las correspondientes ventanas del bloc de notas. La de la palabra ENGLISH y la del archivo a modificar, o archivos. Resultado de todo ésto es... que se puede leer practicamente todos los textos del juego en castellano. Lo del audio o banda sonora, permanece en inglés. De momento creo... Low Ping Forever Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Zizeron Posted June 11, 2007 Report Share Posted June 11, 2007 Habría alguien tan amable de colgar en internet todos esos archivos una vez traducidos?. Muchas gracias de antemano Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Frodo Posted June 11, 2007 Report Share Posted June 11, 2007 Hola: El tema es más sencillo: Hay que abrir con el Block de notas cada uno de los 7 archivos que menciona jururu: y que se encuentran en: ...\Enemy Engaged 2\common\data\language TLATE0.DAT TLATE1.DAT TLATE2.DAT TLATE3.DAT TLATE4.DAT TLATE5.DAT TLATE6.DAT Luego abrir en el menú del Block de notas "Edición", "Reemplazar...". Se abre un cuadro de diálogo, en "Buscar" escribir SPANISH, y en "Reemplazar por" ENGLISH. Se elige "Reempazar todo" y listo. Seguidamente se renombra el archivo BRIEF_ES.DAT que se encuentra en ...\Enemy Engaged 2\common\data por BRIEF_EN.DAT (borrando previamente el original en inglés) y listo. En no más de 2 ó 3 minutos está todo el juego traducido. No olvidar de hacer antes un backup de los archivos a modificar. Por cierto también funciona con el EECH. Gracias a jururu, pues de él es la idea original. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Juan Francisco Posted June 11, 2007 Report Share Posted June 11, 2007 Y a Usted también...Sr: FRODO Muchísimas gracias. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
MANPISA Posted June 11, 2007 Report Share Posted June 11, 2007 Vale, muchas gracias. Ahora me funciona. Ahora sólo faltan los diálogos. Lo mismo hay una forma. ¿Los controles son iguales? Las armas van diferente parece. De todas formas, hasta que no esté en completo castellano como que no. Me quedo con el anterior. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Delta Victor Posted June 12, 2007 Report Share Posted June 12, 2007 Gracias a todos los que os habeis calentado el tarro en la traduccion. Va estupendo, solo le faltan las voces Salud. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.