Jump to content

Bs En Español Atrasado A Mediados De Mayo


Sierra

Recommended Posts

Llevo diciendo lo mismo desde antes del verano pasado.

 

Estoy seguro de que los amigos de Alas Rojas (que no son todos, sólo cuatro o cinco) lo están haciendo lo mejor que saben y con todo su esfuerzo... pero son pocos para semejante "tocho". Y en la comunidad simulera hay suficiente gente para hacer una traducción rápida y masiva. Y sobre todo para tener gente suficiente para hacer un proyecto, establecer fechas y sustituir a quien no pueda llegar a su pequeña parte por cualquier causa.

 

Como ya han apuntado, da envidia ver la cantidad de gente trabajando en la versión francesa... pues ya está en la red el manual incluso antes de que salga la versión francesa <_< Y contando con gente, si hay que meter diez retoques por que mientras se elabora el parche va a cambiar no se qué, se hace. Y el resto es saber manejar un desarrollo en grupo de un documento, con su control de cambios y demás.

 

Joer, si aquí tenemos hasta gente que habla ruso o es nativa, y no uno sólo precisamente, cualquier duda sobre el texto inglés podría ser solucionada acudiendo al original ruso.

 

Pero más que ofrecernos a colaborar, no podemos hacer mucho más de momento... sin pretender sustituir a nadie, sólo apoyar a quien apuesta por ofrecer un grandísimo producto y dejar que les echemos una mano (que ya sabemos que ED tampoco es Oracle en cuanto a medios).

Edited by caballero
Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...

Important Information

Some pretty cookies are used in this website