Sergioo Posted January 24, 2010 Report Share Posted January 24, 2010 Quiero traducir al español las voces, con voces automáticas. Las de Betty, el personal de mantenimiento, etc. Basta con respetar el formato del archivo de audio, y sustituir dichos archivos. Es una tarea entretenida, pero funciona y queda bien en las pruebas que he realizado. Formatos: wav y ogg Wav = 22.05 kHz 16 bits mono. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Darkness Posted January 24, 2010 Report Share Posted January 24, 2010 ¿Con acento andaluz? QUILLOOOO ESHA ESE MISILILLO AL TANQUE OJUUUUUUU!!! O en vasco, AHI VA PATXI, QUE LE DES CON LA TXAPELA AL TANQUE AHI VA LA OSTIA!!! O en catalán, ESCOLTI, FOTALI UN MISIL A ESE TANQUE PERO QUE SEA DE LOS BARATUS EH?? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Qpassa Posted January 24, 2010 Report Share Posted January 24, 2010 o madrileño con su ejque. o MAÑICOOOOOOOOOOOOO o galego a parliña Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
ZyLoG Posted January 24, 2010 Report Share Posted January 24, 2010 mejor el Silbo canario (me recuerda al R2D2 pero con pitidos más largos) :xd: y como en el TomTom, que no falten los dos clásicos: Chiquito de la Calzada... y Torrente Ese peacho de misilrlll sesuarllllllll que te va a hasé pupita en er duodenoooooooooooooorllllllll!!!!!!!!!!!! o Chaval, tienes un montón de chavalines a tus espaldas, que como no te espaviles te van a dar por el culilllo... aunque si lo que prefieres es hacerte unas pajillas... Un saludo. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
amalahama Posted January 24, 2010 Report Share Posted January 24, 2010 Tambien puedes traducirlo al estilo 69 "TIRA EL MISIL. QUE HACES CABRON, A MI NO QUE SOY TU WINGMAN. BUENO MEJOR ABAJATE Y NOS HACEMOS UNAS BIRRITAS, QUE NO?" Saludos!! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
caballero Posted January 24, 2010 Report Share Posted January 24, 2010 Quiero traducir al español las voces, con voces automáticas. Las de Betty Nadia... se llama Nadia. Está más güena que la Betty esa de los yankies Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Strawberry Posted January 25, 2010 Report Share Posted January 25, 2010 Jeje pues mola la idea Sergioo, yo lo usaría. Ya me contarás Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Korrea Jong-un Posted January 25, 2010 Report Share Posted January 25, 2010 Pues a ver cuando sacas la primera beta... :P Salu2! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest Darkness Posted January 25, 2010 Report Share Posted January 25, 2010 Pues a ver cuando sacas la primera beta... :P Salu2! Que no es beta, que es Nadia Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Viper Posted January 25, 2010 Report Share Posted January 25, 2010 ¿Alguien ha dicho Russian Girls? http://www.youtube.com/watch?v=LAXP-HWV81o Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Korrea Jong-un Posted January 25, 2010 Report Share Posted January 25, 2010 ¿Alguien ha dicho Russian Girls? http://www.youtube.c...h?v=LAXP-HWV81o VIVA LA MADRE RUSIA!!!!!!!!!!!!!!!!!! Yo me dejaría pegar o lo que hiciese falta por esas.... :shok: :shok: Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Strawberry Posted January 26, 2010 Report Share Posted January 26, 2010 Cómo estáis... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Sergioo Posted January 26, 2010 Author Report Share Posted January 26, 2010 jeje. Estoy usando las conocidas voces automáticas de Loquendo... Carmen, Juan y Jorge. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Qpassa Posted January 26, 2010 Report Share Posted January 26, 2010 joder que me hable el loquendo es aún peor que cualquier ejemplo anterior Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Sergioo Posted January 27, 2010 Author Report Share Posted January 27, 2010 Aquí os dejo las primeras voces: http://www.andalux.com/dcs/WINGMAN1.rar http://www.andalux.com/dcs/GROUND_SERVICE.rar Se colocan en estas carpetas: [...]\Ka-50\Sounds\EnglishVersion\RF\WINGMAN1 [...]\Ka-50\Sounds\EnglishVersion\RF\GROUND_SERVICE [...]\Ka-50\Sounds\EnglishVersion\USA\WINGMAN1 [...]\Ka-50\Sounds\EnglishVersion\USA\GROUND_SERVICE Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
JuanOscar Posted January 27, 2010 Report Share Posted January 27, 2010 Lo mejor es el sonido de "copy" COPIAOOO :xd: Y el "Pero que estas haciendo" Tiene que ser la risa escucharlo en el simualdor Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Sergioo Posted January 27, 2010 Author Report Share Posted January 27, 2010 He preparado uno que dice: pero qué haces? Hijo de la grandísima puta ;-) Me gustaría introducir algún pitido antes y despues de cada comunicación... A ver quien se anima y me prepara un listado con el nombre del archivo de audio, y la mejor traducción que se le ocurra de lo que dice. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Strawberry Posted January 27, 2010 Report Share Posted January 27, 2010 Mira ésto Sergioo, que te va a gustar creo http://www.freesound.org/samplesViewSingle.php?id=27878 http://www.freesound.org/samplesViewSingle.php?id=33199 http://www.freesound.org/samplesViewSingle.php?id=33197 http://www.freesound.org/samplesViewSingle.php?id=33198 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
gonvise Posted February 5, 2010 Report Share Posted February 5, 2010 Supongo que pasó desapercibido, pero las voces en castellano del Almaz (Ekran) y Betty las hice en su momento, con loquendo y efectos de radio... http://www.megaupload.com/?d=OQX56AUZ Si lo que os bajáis no tiene extensión rar, ponédsela, es un .rar. Un saludo. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.