Jump to content

Greatings from 36°


Gaanalma

Recommended Posts

Italiano

 

Un saluto dal 36° Stormo Virtuale...

 

In questo momento purtroppo non siamo attivi a livello internazionale per diversi motivi, ma i più importanti sono legati al fatto che stiamo iniziando ad implementare FC3 al posto di FC2 e il percorso, dato che FC3 è ancora in beta, credo che sarà ancora lungo...

 

Per di più abbiamo appena assorbito il 21° Gruppo Tigre, stormo molto attivo con il Ka-50, quindi ora stiamo anche implementando questo modulo che per noi del 36° è abbastanza nuovo, ma grazie alla competenza dei due pilastri principali che gestiranno la sezione (Tigre ex comandante del 21° Tigre e Hypnos pilota reale di elicotteri con la passione per i simulatori) siamo certi che questa sezione prenderà il volo presto e con fantastici risultati... Ciò vuol dire che potremmo implementare nelle missioni coop o force on force tra i due stormi anche questo modulo...

 

Un saluto dal 36° e a presto per poter organizzare qualcosa assieme magari sulla nuova piattaforma World con FC3 assieme ai piloti di DCS A-10C e Kamov

 

English

 

Greetings from the 36 ° Stormo Virtuale ...

At this time, unfortunately, we are not active at the international level for several reasons, but the most important are related to the fact that we are beginning to implement FC3 instead of FC2 and location, since FC3 is still in beta, I think it will be long. ..

Moreover we just absorbed the 21 ° Gruppo Tigre, flock very active with the Ka-50, so now we are also implementing this form to us by 36 ° is fairly new, but thanks to the expertise of the two main pillars that will manage the section (Tigre Tigre former commander of the 21st and Hypnos real helicopter pilot with a passion for simulators) we are confident that this section will take flight soon, and with fantastic results ... This means that we could implement in co-op missions or force on force between the two flocks this module ...

Greetings from the 36th and early to organize something together maybe on the new platform with World FC3 together with riders of DCS A-10C and Kamov

 

Spanish

 

Saludos desde los 36 ° Stormo virtualee ...

En este momento, lamentablemente, no están activos en el ámbito internacional por varias razones, pero la más importante se relaciona con el hecho de que estamos empezando a implementar FC3 en lugar de FC2 y la ubicación, ya que FC3 se encuentra todavía en fase beta, creo que va a ser largo. ..

Además nos absorbió el 21 ° Gruppo Tigre, acuden muy activo con el Ka-50, por lo que ahora también estamos implementando este formulario para el 36 ° es bastante nuevo, pero gracias a la pericia de los dos pilares principales que se encargará de la sección (Tigre Tigre ex comandante del piloto del helicóptero 21 y Hypnos real con una pasión por simuladores) estamos seguros de que en esta sección se llevará a vuelo pronto, y con resultados fantásticos ... Esto significa que podemos implementar en misiones cooperativas o la fuerza sobre la fuerza entre las dos manadas este módulo ...

Saludos desde la 36 ª y principios para organizar algo juntos tal vez en la nueva plataforma con FC3 Mundial junto con los conductores de DCS A-10C y Kamov

 

Traduction whit Google Traslate

 

PS THX at Forum Staff and Brisafresca for support!

 

See you soon! Ciao!

Link to comment
Share on other sites

SPANISH

 

Hola Gaanalma

 

Me alegro que vuestro escuadrón adopte el DCS Black Shark 2, hace unos dias lo puede ver publicado en vuestra web. :aplauso-6:

 

Saludos

 

Brisafresca

 

PD: Para cualquier consulta acerca del KA-50 el Jefe del Ala Black Shark en el Escuadrón 69, es ``CANO´´

 

LINK: http://www.escuadron69.net/v20/foro/index.php?/user/6192-cano/

 

 

ENGLISH

 

Hello Gaanalma
I'm glad that your squadron take the DCS Black Shark 2, a few days ago I can see posted on your website. :aplauso-6:
Regards
Brisafresca
PS: For any queries about the KA-50 the Black Shark Wing Boss in 69th Squadron is ``CANO´´

 

Link to comment
Share on other sites

ESPAÑOL

 

Hola, Gaanalma, es un placer hablar contigo, y ver que también tenéis cabezarotores en vuestro escuadrón. Estaré encantado de promocionar cualquier misión conjunta que preparéis, y de participar en ella si mi tiempo me lo permite. Igualmente, os avisaremos si preparamos algo nosotros.

 

Un saludo al 36º Stormo Virtuale y felices vuelos :aplauso-6:

 

ENGLISH

 

Hello, Gaanalma, it's a pleasure talking to you, and to see that you have rotorheads in your squadron too. I'll be happy to promote any joint mission you make, and to fly in them if I have the time. Also, we'll notify you if we make something ourselves.

 

Greetings to all 36º Stormo Virtuale and happy flying :aplauso-6:

 

ITALIANO

 

Ciao, Gaanalma, ermmm, umm, who am I trying to trick? I can't speak italiano :icon_mrgreen:

Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...

 

XXI Gruppo Tigre - DCS: KA-50 Black Shark 2

 

 


XXI%20Gruppo%20Tigre%20400x400.png



 

Dopo nemmeno un mese dall'apertura della Sezione Sperimentale per il simulatore DCS: KA-50 Black Shark 2, il Comando di Stormo ha il piacere di annunciare l'inaugurazione ufficiale del XXI Gruppo Tigre del 36° Stormo Virtuale.

La passione e la professionalità dei fondatori della neonata sezione hanno reso possibile l'apertura della stessa in tempi, a dir poco, da record!
Un ringraziamento particolare va a Tigre ed a Hypnos per l'impegno e la serietà che hanno dimostrato in questo nuovo progetto, sempre a loro rivolgiamo i nostri migliori auguri affinchè il nuovo gruppo prosperi all'interno del 36° Stormo Virtuale!

English

After less than a

 

month after opening the Experimental Section for the simulator DCS: KA-50 Black Shark 2, the Command Wing is pleased to announce the official opening of the Virtual Group twentyfirst Tiger of 36th.

The passion and professionalism of the founders of the newly formed section made ​​possible the opening of the same in time, to say the least, to record!
A special thanks goes to Tigre and Hypnos for the commitment and seriousness that they have demonstrated in this new project, always turn to them our best wishes for the new group to thrive within the 36 ° Stormo Virtuale

!
Spansh

Después de menos de un mes después de la apertura de la Sección Experimental para el simulador DCS: KA-50 Negro Shark 2, el ala de comandos se complace en anunciar la inauguración oficial del vigésimo Grupo Virtual Tiger 36.

La pasión y el profesionalismo de los fundadores de la sección recién formada hicieron posible la apertura de la misma en el tiempo, por decir lo menos, para grabar!
Un agradecimiento especial a Tigre y Hypnos por el compromiso y la seriedad que han demostrado en este nuevo proyecto, siempre recurrir a ellos nuestros mejores deseos para el nuevo grupo para prosperar dentro de los 36 ° Stormo Virtuale

Edited by Gaanalma
Link to comment
Share on other sites

36-Aerobrigata-RSO-400x400.gif

E' con Stima e Fiducia, che dopo il recente periodo di sacrifici e di dimostrato interesse e dedizione per la sezione sperimentale, che si conferisce al Pilota Tigre, l'incarico di Responsabile di Sezione Operativa per il simulatore DCS Ka-50.

Il nostro nuovo RSO annovera per questo simulatore già un'ampia esperienza e non solo come pilota ma anche come Leader di un gruppo vincente.

Da oggi oltre al delicato e prezioso compito dell'addestramento, Tigre viene investito da nuove responsabilità che il CDS è certo verranno svolte al meglio.

Funzioni RSO:

[ol]
[li]Certificazione addestramento allievi piloti [/li]
[li]Moderazione Forum [/li]
[li]Coordinamento gruppo d'assegnazione [/li]
[li]Relazioni con il Comando di Stormo [/li]
[/ol]

Riportate anche nello Statuto dello Stormo.

Felici di avere a bordo un punto di riferimento di alto spessore come Tigre, il CDS gli fa' i migliori auguri per un Comando di Sezione Profiquo e Duraturo.

English

It 'with Respect and Trust, that after the recent period of sacrifices and demonstrated interest and commitment to the experimental section, which gives the Pilot Tiger, the position of Head of Operations Section for the simulator DCS Ka-50.

Our new RSO counts for this simulator already extensive experience not only as a driver but also as a leader of a winning group.

From today, in addition to the precious and delicate task of training, Tiger is hit by new responsibilities that the CDS is certain will be carried out to the fullest.

Features RSO: [/ b]

[ol]
[li] Certification training student pilots [/ li]
[li] Moderation Forum [/ li]
[li] Coordination group assignment [/ li]
[li] Relations with the Command Wing [/ li]
[/ ol]

Also reported in the Articles of the Wing.


Happy to have on board a landmark thick as Tiger, the CDS makes him 'the best wishes for a Command Section profiquo and Durable.

Espagnol

Es con el respeto y la confianza, que después del reciente período de sacrificios y el interés y el compromiso demostrado en la sección experimental, lo que da al piloto de Tigre, el cargo de Jefe de la Sección de Operaciones para el simulador DCS Ka-50.

Nuestros nuevos cargos RSO para este simulador ya amplia experiencia no sólo como piloto, sino también como líder de un grupo ganador.

A partir de hoy, además de la tarea preciosa y delicada de la formación, Tiger se ve afectado por las nuevas responsabilidades que los CDS está determinado se llevarán a cabo al máximo.

[B] Características RSO: [/ b]

[Ol]
[Li] Certificación alumnos pilotos de formación [/ li]
[Li] Foro Moderación [/ li]
[Li] Asignación de Grupo de Coordinación [/ li]
[Li] Relaciones con el Ala Comando [/ li]
[/ Ol]

También se informa en los artículos del ala.


Feliz de tener a bordo un hito grueso como Tiger, los CDS le hace "los mejores deseos para una Sección profiquo Mando y duradero.

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...

Important Information

Some pretty cookies are used in this website