pienoir

TF Busca traductor al español del manual y la guía 5.0

Recommended Posts

Buenas,compañeros

 

He podido ver un hilo en el foro de BOX que buscaba gente que quisiera ayudar a elaborar los manuales del TF

 

https://forum.il2sturmovik.com/topic/44198-tf-looking-to-recruit-persons-interested-in-assisting-in-creating-player-manuals/

 

El caso es que parece ser que al no pronunciarse ningún hispano hablante solo se traducirá al Ingles,Alemán,Francés,Italiano y chino.

 

Parece ser que aun estamos a tiempo,a causa de mi nulo Ingles ni siquiera lo he contemplado,pero si alguno estáis interesados en colaborar todavía podéis contactar con ATAG_Pattle

 

https://forum.il2sturmovik.com/topic/48783-monthly-updates/?do=findComment&comment=777924

 

Estaría bien que saliera ese manual en Esàñol

 

Saludos!!

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

El problema de estos trabajos, es que hacerlo sólo una persona es complicado, requiere mucho tiempo y la mayor parte de nosotros no lo tenemos...

Aunque lo primero que habría que saber es el tamaño del manual...

Share this post


Link to post
Share on other sites

No tengo ni idea..

Se reúnen una vez a la semana creo

Me imagino que será transcribir el original y discutir sobre ello

 

Ya te digo que ni idea!!  Hay que hablar con Pattle

 

Si no sale el manual en español vamos "apañaos"

Los chinos??  hay mas mercado que en la comunidad hispanohablante?  me quedo perplejo!!

Edited by pienoir

Share this post


Link to post
Share on other sites

Yo soy un negado con el Inglés pero ...tiene que ser del E69 ? No puede ser de otro Escuadrón ?  Supongo que habrá algún voluntario de cualquier Escuadrón.

Ojalá alguien se ofrezca porque si no vamos apañados.

Share this post


Link to post
Share on other sites

hehehe

 

Claro Pepe,de cualquier sitio que hable español y tenga voluntad de hacerlo.

 

El caso que tras el anuncio general En BOX y supongo que también en ATAG,pues no se a pronunciado nadie,por lo que si no han empezado ya las reuniones o algo poco faltará.

 

Puede ser de cualquier escuadrón.................incluso sin escuadrón:xd:

 

A ver si se anima alguien,si es del escuadrón mejor!!  que quedará reflejado de por vida en el PDF

Share this post


Link to post
Share on other sites
El hace 10 horas, Siegfried dijo:

¿Y cuanto pagan? porque aún no he leído ninguna oferta..

 

 

Tu nombre impreso en el manual y un  harén en el valhalla!!

😏

 

giphy.gif

 

 

 

 

Edited by pienoir

Share this post


Link to post
Share on other sites

Lo mismo pregunto tonterías...

esa traducción ES REMUNERADA?... o buscan voluntarios gratuitos?.

ya leí respuestas... contestado.... voluntario gratuito... es lo que necesitan. . . .  ufffffff

 

No me abre la página del foro il2  :_(

 

Edited by Demagan28

Share this post


Link to post
Share on other sites

No lo se

Aunque no me imagino una negociación tipo yo si me dais el DLC lo hago.

 

No creo que sea el espíritu del asunto................solo informo.

Yo no tengo ni el tiempo ni la mas mínima habilidad no ya para traducir el "complejo manual con los nuevos aviones,109F,Marlet,Macchi,P40 etc,etc,si no simplemente para poder comunicarme con este señor de Atag.

 

Yo no soy de los tiempos gloriosos del escuadrón con el Cod ,llegue después,pero echamos buenas pachangas y aprendí a volar con el.

Estaría bien que alguien de este escuadrón al menos se comunicara para enterarse,y después pues ya se vería y se ayudaría en el nivel que cada uno pudiera.

 

Y si no pues ,Siempre quedará tirar de aplicaciones y intentar traducirlo sin perder el formato ni las imagenes,que se puede.................

 

 

Saludos!!

 

Share this post


Link to post
Share on other sites
El Just now, pienoir dijo:

Y si no pues ,Siempre quedará tirar de aplicaciones y intentar traducirlo sin perder el formato ni las imagenes,que se puede.................

 

😲

Share this post


Link to post
Share on other sites

son unos cachondos, la verdad. Un traductor cuesta un pastizal y va en su beneficio. Yo podría hacerlo, imagino, a costa de un gran esfuerzo personal en tiempo. Pero, coño, que al menos ofrecieran una copia gratis del 5.0, que es algo que a ellos no les cuesta nada...

Share this post


Link to post
Share on other sites

Sin cobrar lo que pasa es que la gente que ya sabe inglés y traducir no lo necesita. Y la gente que lo necesita es porque no sabe y no lo podría hacer.

Share this post


Link to post
Share on other sites

Sinceramente

Vi una publicación en la que decía que el manual saldría en Ingles,alemán,Francés y Chino

 

Y me tocó los pies"

 

Y ya de ahí,al preguntar...........pues surgió este hilo!!

 

sinceramente no se que ofrecen,yo si pudiera lo haría gustoso.............................solo por colaborar.

Me imagino que te llevas la satisfacción personal...............y lo demás pues no sabemos,pero si el que lo haga es avispado y sabe como conseguirlo igual lleva copia""  y acceso a la beta

 

 

A saber

 

 

Share this post


Link to post
Share on other sites

Si TF vendiera el módulo a cambio de "satisfacción personal" o porque "les queda muy bien para el currículum", estaría bien hacer de becario gratis. Pero me da que no es así.

Por otra parte, este tipo de traducciones voluntarias acaban siendo un Frankenstein de acentos sacados del Google Translate, si no se forma un grupo de gente coordinada y con experiencia.

 

(Sin meterme en ningún momento con el post o la buena intención del mismo)

 

 

Share this post


Link to post
Share on other sites
El hace 23 minutos, Disablez dijo:

si no se forma un grupo de gente coordinada y con experiencia.

 

 

El En 1/6/2019 at 8:26, pienoir dijo:

todavía podéis contactar con ATAG_Pattle

 

 

Transcrito del hilo de referencia

 

Team Fusion está buscando reclutar a aquellos miembros de la comunidad que estén interesados en ayudar en la creación de manuales de vuelo y guías de jugadores para la versión TF 5.0. 

Un buen conocimiento del juego, habilidades de escritura y un conocimiento razonable de la historia y los aviones son un requisito previo.

 

Estamos particularmente interesados en las personas que hablan francés o italiano y que pueden hacer traducciones. 

Los reclutas serían elegibles para la participación en los ingresos de las ventas de TF 5.0 en función de sus contribuciones. 

Si estás interesado, por favor contáctame. 

Saludos ✌️

Share this post


Link to post
Share on other sites
El Just now, pienoir dijo:

Los reclutas serían elegibles para la participación en los ingresos de las ventas de TF 5.0 en función de sus contribuciones. 

 

 

Gratis no parece

 

lo que hay que hacer es el que esté interesado contactar

Share this post


Link to post
Share on other sites
El hace 1 minuto, Disablez dijo:

Retribución a futuro

 

 

Yo cambiaría eso por una copia del Game!!   la verdad:xd:

Share this post


Link to post
Share on other sites

Hola!

 

Al hilo de la traducción al castellano. Como recién llegado al simulador estoy encontrado el escollo del idioma, en la documentación, pero especialmente en los videotutoriales - la tiza y pizarra mas instructiva para estos productos-, escasísimos o inexistentes en castellano. Ciertamente hay algunos buenos en italiano, o con un formato que me resultó grato, pero no es nuestra lengua. Ídem con las celebérrimas guías Chuck.

 

Creo que esto penaliza seriamente al simulador, desviando a muchos jugadores a otros productos donde si hay un fondo documental en castellano y por ello una comunidad tupida o mas reducida pero con posibilidades de crecer. Veo que  figura aquí Pienoir, que utiliza en sus videos de youtube la cámara con una finura como si de una pluma estilográfica se tratase.

 

Lanzo el guante a la reducida guardia pretoriana de aeronautas virtuales que vela armas en CoD Blitz y gusta de esa atmósfera inconfundible y simulación hard que este brinda, ¿por qué no unos videos instructivos, en castellano, sin excesivas pretensiones, con texto sobreimpreso, sin voz, para abrir el simulador a gente que no necesariamente quiera vincularse a un escuadrón, al menos en un primer instante? 

 

Pienso en videos breves, como "Despegue con el Bf-109E", "Crucero con el Ju-88", etc.

 

En la medida en que pueda contribuir, contad conmigo. Disculpad el off-topic, aunque creo que roza tangencialmente el núcleo del hilo.

 

Edited by Douhet

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.