_C4 Posted December 28, 2009 Report Share Posted December 28, 2009 (edited) Hola a to@s, bueno hace tiempo que no me dejo ver, cosas de las mudanzas. A lo que voy, no se si ya esta posteado, si es asi lo quito y punto. Este es el link http://rapidshare.de/files/48909404/i18n.rar.html Todos los textos en el juego a español. Instrucciones en el .rar. Bueno ya solo me queda jugar unos meses sin parar, para poder jugar alguna partida con vosotros sin que sirva de blanco . un saludo a todos. Edited December 29, 2009 by _C4 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
xavieret Posted December 28, 2009 Report Share Posted December 28, 2009 Puedes dar alguna pista sobre de que estas hablando? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ender Posted December 29, 2009 Report Share Posted December 29, 2009 Creo que ha estado de mudanza y ha metido todo en un rar para que sea mas cómodo. O algo así... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
_C4 Posted December 29, 2009 Author Report Share Posted December 29, 2009 (edited) Vamos a ver pandilla de gorriatos :P es un rar, lo descomprimes y el resultado lo copias en la corpera del juego, sobreescribes y listo, todo en español. Yo ya lo tengo instalado y va perfecto. Un saludo "gansos" Edited December 29, 2009 by _C4 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ender Posted December 29, 2009 Report Share Posted December 29, 2009 Vamos a ver pandilla de gorriatos :P es un rar, lo descomprimes y el resultado lo copias en la corpera del juego, sobreescribes y listo, todo en español. Yo ya lo tengo instalado y va perfecto. Un saludo "gansos" ¿Qué es un gorriato? Y lo mas importante ¿Qué coño es una corpera del juego? :unsure: :unsure: Entonces el rar del gorriato se comprime en la corpera del ganso y sale en español??? Si esto mismo lo inventas para las corperas alemanas fijo que te forras. :D Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
_C4 Posted December 29, 2009 Author Report Share Posted December 29, 2009 Ender....Ender Gorriato = gorrion = pajarillo de vuelo debil = Ender Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ender Posted December 29, 2009 Report Share Posted December 29, 2009 ¿Y corpera? :unsure: :unsure: :xd: Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
_C4 Posted December 29, 2009 Author Report Share Posted December 29, 2009 (edited) Pero vamos a ver, te explico corpera = carpeta como Ender = Calimero. No te metas mas con migo solo quise ayudar. EDITO EDITO EDITO NO LE RECONOCI SEÑOR. Calimero no AGUILA ROJA. Edited December 29, 2009 by _C4 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Ender Posted December 29, 2009 Report Share Posted December 29, 2009 Que no me meto contigo hombre!!! Que estamos de broma!!! ^_^ Creo que eso que has puesto ya lo conocen en el Ala IL2. SalU2 ^_^ Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Alex Patrel Posted December 29, 2009 Report Share Posted December 29, 2009 Sip, en general ya lo conocemos. Pero no viene de mas recordarlo, por que al ser cosas mas o menos accesorias y no imprescindibles (como TS o HL), muchos nuevos no lo conocen. Pasa lo mismo con herramientas como el ILMLR, o el IL Compare, o el team speak overlay. ¿Que es un Calimero, por cierto? :xd: Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Unghaar Posted December 29, 2009 Report Share Posted December 29, 2009 Yo paso, a mi me mola escuchar los idiomas originales pero bueno, gracias para quien no lo sepa y por las risas del post Entonces el rar del gorriato se comprime en la corpera del ganso y sale en español??? Si esto mismo lo inventas para las corperas alemanas fijo que te forras :risa-3: Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
_C4 Posted December 29, 2009 Author Report Share Posted December 29, 2009 (edited) Calimero = pollito negro con cascaron de huevo blanco en la cabeza. (dibujo animado) Señor no es por usted, señor. Jajaja lo que me estoy riendo. Edited December 29, 2009 by _C4 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
_C4 Posted December 30, 2009 Author Report Share Posted December 30, 2009 Hola PATREL, mi instructor preferido, , dado que hace mucho tiempo que no te doy la lata... podrias indicarme algo mas de esos 3 programillas que indicaste, a ser posible indica sus nombre completos o mejor aun de donde nos podemos hacer de ellos. P.D ya tengo ganas de volar con ustedes aunque sea una dog. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
doble Posted January 15, 2010 Report Share Posted January 15, 2010 Hola, esta traducción vale con el 4.09 y el up 2.0?esq e copiado los archivos pero me sale en ingles... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Qpassa Posted January 15, 2010 Report Share Posted January 15, 2010 ya estaba subida : http://www.escuadron69.net/v20/foro/index.php?app=downloads&showfile=425 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
doble Posted January 15, 2010 Report Share Posted January 15, 2010 ¿? pero funciona con la morcilla digo con la 4.09 y la UP 2.0 .e descomprimidoel zip en la carpeya y me sale en ingles.. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Qpassa Posted January 15, 2010 Report Share Posted January 15, 2010 con el 4.09 si con el UP lo desconozco Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
doble Posted January 16, 2010 Report Share Posted January 16, 2010 bueno yo lo e istalado dos veces y e aplicado la traduccion y no traduce con el up2.0. se queda en ingles aunque antes de aplicar el parche ya lo tengas (4.09) traducido Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
_C4 Posted January 16, 2010 Author Report Share Posted January 16, 2010 Prueba a entrar en la carpeta y cambiar las letras "us" por "ru" a ver si hay suerte. P.D. Quepasa feo, no me di cuenta que ya lo teniamos. <_< <_< Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Qpassa Posted January 16, 2010 Report Share Posted January 16, 2010 el que está subido online ya está corregido eso Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
_C4 Posted January 16, 2010 Author Report Share Posted January 16, 2010 el que está subido online ya está corregido eso El que yo he subido tambien, solo es por probar. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Qpassa Posted January 16, 2010 Report Share Posted January 16, 2010 necesitas bajadas de archivos de RS o qué :xd: Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
_C4 Posted January 16, 2010 Author Report Share Posted January 16, 2010 necesitas bajadas de archivos de RS o qué :xd: Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Torpedo sesual Posted January 18, 2011 Report Share Posted January 18, 2011 ¿Hay alguna traducción más?, es decir, del manual de instrucciones. Reconozco que mi nivel de inglés no me da para traducir un manual, y lo malo es que lo estoy dejando en favor del BoB: WoV porque sale todo en español y disfruto porque entiendo todo, pero con el IL-2 Sturmovik 1946, reconozco que me está desilusionando, por ejemplo, comienzo un ataque y no sale nada por la pantalla, me pego rato y rato sin aparecer ningún avión, ¿tengo que ir a buscarlos?, ¿por dónde?, ¿hay que hacer otra cosa?. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Starbuck Posted January 18, 2011 Report Share Posted January 18, 2011 pero se ha corregio lo Take off= Decolage??? :P :P :P Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.