Jump to content

El Gran Circo de Pierre Clostermann


chapas

Recommended Posts

El de Rudel esta bueno, pero me "incomodó" un poco su perspectiva...digamos...."política"(por así decirlo :rolleyes: ) es decir que su relato tenía un tinte a "superioridad gémanica"(por no decir nazi de frentón....que Rudel nunca lo ocultó, hay que reconocer). Vamos, que no digo que no sea un excelente relato, solo que ese sesgo; a mi modo de ver; le quitaba ese sabor a "hermandad aérea" que tienen los relatos de Closterman o Sakai.....y nadie piensa que ellos no representaban a sus respectivos bandos.

 

 

+1 Desde que lei ese libro siempre he pensado lo mismo. Incluso siento como una especie de remordimiento de conciencia por haberlo hecho.

De todo esto nada que ver con el libro de Adolf Galland, donde esos "tintes políticos" si los tuvo (que no lo sé) no los refleja en el libro. Su libro es la historia de la guerra vista por un aviador y militar.

Link to comment
Share on other sites

Buenasss

 

Como ya dije ayer, he estado dos días "out", y precisamente ha sido en esos días que el Chapas ha hablado de mi "niña bonita". ¿Pero cómo se puede pensar que en una partida de esta envergadura se queda sin cartas el jugador mas... veterano?

 

Ya traté el tema Clostermann, su libro Le Grand Cirque, su secuela -tan importante o más- titulada Une sacrée guerre. Aún recuerdo los buenos ratos que pasé traduciendo Une sacrée guerre. Fue hace 1 año y un mes, y el hilo por poco no llegó a las 2000 visitas.

 

Me alegro mucho que Sieghels la edite ahora en castellano. De esta Ed. solo conozco "Samurai" del Sakai, que me envió el creador de este hilo.(Regalo que aprecio muchísimo)

Yo tengo dos ejemplares de este libro de Clostermann. El de lengua francesa data su edición de 1963, colección J'ai lu. Y el español, que editó F. Uriarte, Madrid también en los 60, apareció con el surrealista titulo de "Lanceros del Cielo"... Formaba parte de la colección La Guerra Aérea, pionera de libros de temática aérea. Lanzó casi una veintena de títulos interesantísimos, que ya indiqué en su día. De repente la Ed. desapareció. Tuve la suerte de comprar casi todos los títulos que salieron. Ahora estoy intentando comprar la edición francesa de Le Grand Cirque 2000, que apareció en 2002 con "200 pags. inéditas y 140¡¡¡ fotos" Tan pronto la consiga lo haré saber en el Foro.

 

Espero que los foreros que me leyeron el año pasado, no dejen de comprar El Gran Circo. Cuando lo lean, igual se animan, y alguno (ojalá) cree otro hilo y volvamos otra vez a disfrutar de todos los matices que contiene la obra. Tengo para ello cantidad suficiente de archivo.

 

Chapas, que tiene biografías de 6 aviadores, pregunta a Vencejo que Qué biografía le ha gustado más (me supongo que de las tres más comentadas.) Yo tengo alguna más (unas leídas y otras de mi propiedad:

 

-John Cunningham: "Night Fighter"; yo tengo su versión francesa: Chasseurs de nuit

-Douglas Bader: Reach for the Sky; " " " castellana: Piloto sin piernas

-Gregory "Pappy" Boyington: Ba, Ba, Black Sheep " inglesa (Es el de la serie americana TV con Corsair, de los años ochenta.

-Jack Broughton: Thud Ridge; yo la tengo en version francesa: Las crêtes de la mort, que traduje para el Foro hace ya casi 2 años (Los F-105, y sus correrías sobre Hanoi)

-James Salter: Fighter pilots; yo tengo el libro en castellano Pilotos de caza. Se llevó a nuestras pantallas con el título en castellano de "Entre dos pasiones" con Robert Mitchum. F-86 s/Corea.

-Hans U. Rudel: Piloto de Stukas; yo tengo el 1º libro en castellano que se editó, en 1960 por Ed. Aeronáutica. Con prólogo de Angel Salas Larrazábal, que mandando la 1ª Escuadrilla Azul en Ostfront, coincidió, como cuenta, con Rudel, al que incluso dió escolta en varias operaciones frente a Moscú.

-Guy Gibson: Enemy coast ahead; yo tengo la versión francesa: Cap sur l'ennemi (El Cmte del Sqn 617)

-Adolf Galland: Die ersten und die letzten; yo tengo, creo, la 1º edición en castellano "Los primeros y los últimos", de Ed. AHR, año de 1955

-Robert S. Tuck: Fly for your life; yo tengo la versión francesa, que traduje también en el Foro.

-Leonard J. Cheshire VC: Bomber Pilot; " " " "Pilot de bombardier"

-Walther Dahl: Rammjäger; con el título de Los Cazas de Asalto de la Luftwaffe acabo trascribir "

-Robert "Bob" Johnson: ¡Thunderbolt¡; recientemente trascribí su relato en el Foro

-Robert L. Scott. God is my copilot; fue incluso llevada a la pantalla x John Wayne: Flying Tigers

-Peter Townsend: Duel of eagles; yo tengo la versión francesa Duel d'aigles. As de la BoB.

-René Mouchotte: Carnets. Tengo ésa versión francesa. Fue el Jefe de Escª Alsacia (FAFL), y Clostermann era su alero el día que desapareció sobre La Mancha en combate. Hubo controversia. Y Clostermann tuvo que dejar la escª francesa; reunido en una inglesa con su amigo Jacques Remlinger, su palmarés creció tanto que llegó a ser el 1º francés en mandar un Sqn. inglés de elite, dotado de Hawker Tempest en Europa en 1945.

 

Me dejaré algún libro más de mi cª biblioteca... Aparte de los citados, leí más biografías pero no conservo esos libros. Todo esto viene a la pregunta de Chapas a Vencejo. Para mí,todas las autobiografías-biografías las leo con mucho respeto, afición y cariño. Todas me aportan algo. De todas saco conclusiones, naturalmente. Hice abstracción, desde la primera, de todo lo que no fuera meramente aeronáutico. Así no he tenido que entrar en disquisiciones de tema político. Que siempre desvían, y mucho, de lo que nos interesa verdaderamente en este Foro.

 

También me mojaré, y expresaré mis preferencias:

La 1ª, qué duda cabe, y ya se habrán dado cuenta los Foreros es Le Grand Cirque.

Luego me decanto por la autobiografía de Leonard J. Cheshire, VC: Pilot de bombardier (lástima no esté traducida a nuestra lengua. Pensé largamente en traducirla, pero, claro, siempre esa duda de si será interesante para el Foro...) Cheshire llegó a tener tan alta categoría en la RAF, que a pesar de ser inglés, fue admitido por la USAAF como observador en el B-29 que acompañó al avión que lanzó una de las bombas atómicas.

Como 3ª, dudo entre Adolf Galland y Hans U Rudel. Tal vez por que lo que le falta a uno le sobra al otro. Ambos libros los leí( y sigo leyendo) con fruicción. Ex aequo, pues.

 

De todas formas, y ya lo he dicho, hace tiempo, aquí y en algún otro foro: lo importante es leer, leer siempre. Ya somos lo suficientemente mayores para sacar nuestras propias conclusiones. No nos hacen falta pastores que nos quieran llevar a...pacer.

 

 

Iba a escribir sobre la peli sobre Clo-Clo que pregunta Wot4N (¡¡dios que nick¡¡): ya escribí sobre ella y el lugar donde la ví la 1ª vez, digo; hace 13 meses en el Foro.

 

Y también sobre el libro "El miedo" de Gabriel Chevalier,(Rocko fue diligente y subió las fotos que le mandé ¿Se entendió la crítica que encontré s/el libro?). Leí "La Peur",( en francés la palabra miedo es femenino..., como otras muchas cosas, ríos, coches, etc. que aquí son masculinos) hace ya algún tiempo y la re-leí el año pasado. Es junto a Sin novedad en el frente,de E. Mª Remarque; Tempestades de acero, de Ernst Jünger; y Cruces de Madera, de Roland Dorgelés, las mejores novelas escritas s/1ª GM. Tengo otras también preferidas que citaré cuando hable sobre "El miedo"

 

Me parece que me he extendido en demasía... Pero el tema Closterman me sigue apasionando, lo siento.

 

 

Hasta mañana

 

Saludos

Link to comment
Share on other sites

  • 3 weeks later...
  • 2 weeks later...

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...

Important Information

Some pretty cookies are used in this website